miércoles, 26 de febrero de 2014

Posted by MuSCaRTK | File under : , , ,
LOS VIAJES DE LA FRAGATA DE GUERRA ALCESTE DE LA MARINA FRANCESA POR CANARIAS, 1881-1883 (II)


LABORES DE INGENIERÍA.

El 22 de abril de 1883 el cónsul de Francia en Tenerife pide autorización a la Capitanía General de Canarias, acompañada por carta del propio De Cuverville, para que éste realice trabajos de rectificación y ampliación de los trabajos hidrográficos ejecutados en la bahía de Las Palmas (Gran Canaria) en 1845 por el teniente de Navio Mr. Kerhallet. Tres días más tarde Capitanía general responde afirmativamente a la petición siempre que no se levanten planos de las fortificaciones ni tomen datos relativos a ellas, por hallarse esto prohibido por las Ordenanzas del Ejército y Reales ordenes aclaratorias (12).

La Agencia Consular de Francia en Gran Canaria sigue muy de cerca los trabajos a realizar por el oficial del Alceste. Dos epístolas de la citada agencia a De Cuverville revelan que los trabajos tienen que ver con órdenes dadas por el ministro de la Marina, y que esconden un interés mayor para el estado francés. La carta del 28 de abril de 1883 informa de que todo está dispuesto para que inicie los trabajos. Los guardias del Castillo de La Luz están informados de su visita, mientras que el castillo de Santa Catalina está destruido. La propia agencia consular se encargará de localizar las llaves del mismo y de saber si la escalera se mantiene en pie para poder observar el puerto desde las alturas del citado castillo. La carta se dirige al comandante del Alceste, fondeadero de La Luz, y está firmada por el agente consular Michel Ripoche (13).

Una nueva misiva de la citada agencia es enviada el 3 de mayo de 1883. Se trata de una carta ante el anuncio de partida del Alceste que expresa el deseo de que se indique al ministro de la Marina que se trabaja en todo aquello que les ha demandado. La petición de poder fondear algunos barcos en Las Palmas no encontrará ninguna dificultad, al contrario, pues tan sólo pueden encontrar algunos problemas momentáneos para el desembarco; debido a las fiebres amarillas y otras enfermedades contagiosas.

[...] pour ce qui concerne a stationer ici quelques vaisseaux il n’y a aucune difficulté, au contraire ou le desire, il pourra peut être quelques jours avoir quelque obstacle pour la descente a terre des Marins, mais ce será dans les cas de fievre jaune ou quelques maladies contagieuses alors il faudra sassujetir aux prescriptions sanitaires comme partout (14).

Lo realmente interesante de este texto epistolar son las peticiones de la agencia consular al ministro a través del almirante en estudio. La misma pide que el estado francés intervenga en las condiciones de la colocación del cable submarino que llegará a Senegal. Según se indica, los periódicos europeos muestran una preferencia por Tenerife, como lugar más idóneo para la escala del citado cable. De allí éste iría directamente a las costas africanas. La agencia consular muestra el perjuicio que esto supondría para el Estado Francés, pues partiendo de Tenerife directamente a Senegal el costo para el país galo sería mayor. Plantea así un cruce del cable desde Tenerife hacia Gran Canaria, lo que haría más corto el trayecto hacia Senegal, y por tanto menos costoso para ellos.

[...] les conditions selon la description que vous trouverez dans le journal que je vous envoie sont toutes en faveur de Teneriffe et peu favorables au gouvernement français, car en partant de Teneriffe le cable, directement au Senegal sera plus couteux au lieu de que en partant de Teneriffe avec embranchement sur Las Palmas et d’ici au Senegal la traversée sera plus courte et la depense moindre. Comme vous le comprendrez, pour nous c’est très interessant l’embranchement à Las Palmas et si le projet que vous m’avez indiqué de venir rafraichir vos equipages à la Luz s’effectue à plus forte raison (15).

Estos simples despachos comerciales dejan claro la misión de De Cuverville en este segundo viaje al Archipiélago Canario durante el año 1883. Francia envía a uno de sus más prestigiosos y respetados oficiales de la marina a las Islas con un objetivo claro, el estudio de éstas como base de «refresco», de escala, de sus buques en la ruta que realizaban entre la metrópolis y las colonias africanas. Francia parece apostar ahora por la isla de Gran Canaria, tal vez para evitar competencia con otras potencias europeas en el puerto de Santa Cruz de Tenerife. Para ello no duda en invertir y ayudar en la creación de un nuevo o ampliado puerto en la capital de la isla que pudiese albergar un número suficiente de navíos galos. Al mismo tiempo la colocación del cable submarino de telégrafo juega un valor esencial en las políticas colonizadores. Es necesaria la comunicación lo más rápida posible entre Europa y sus colonias, siendo las islas de los archipiélagos macaronésicos las mejores bases antes de su llegada al continente africano. Las diferentes potencias europeas buscan cada una el camino más corto y el menor dispendio para sus arcas. En este sentido vemos cómo a finales del siglo XIX el estado francés apuesta por Canarias, y en especial Gran Canaria, como puerto y base de sus operaciones hacia el continente en el que tantas posesiones acumulaban.

La creación del puerto de La Luz fue una larga aspiración de la sociedad de Gran Canaria durante el siglo XIX. Hasta la citada centuria fue el puerto de San Telmo el principal, pero se hacía ahora insuficiente para las aspiraciones comerciales de la isla. A lo largo de este periodo se realizaron diversos proyectos de creación del puerto de La Luz, en el que, como muestran los documentos del oficial del Alceste, participaron los franceses. Los intereses de los comerciantes de Las Palmas coincidían con los de las potencias europeas, de ahí derivan los estudios que sobre el muelle realizó el oficial galo Kerhallet a mediados de siglo, o el estudio posterior de De Cuverville (16). Debo destacar que este último estudio se realizó una vez comenzados los trabajos de construcción del puerto, según proyecto de Juan León y Castillo, por lo que la intención sería tal vez la de apoyo al citado proyecto, así como de cerciorarse cuál era el más idóneo, en pos del interés francés. Lo cierto es que en los momentos en los que De Cuverville realiza sus estudios, Francia parece tener un interés en que el que ellos denominan «fondeadero» se convierta en un puerto útil para sus buques (17).

(12) SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Carta de la Capitanía General de Canarias al cónsul de Francia en Tenerife. 25-04-1883. sf. Charles Philippe Kerhallet (1809-1863) ocupó la graduación de capitán de fragata de la Marina Francesa. Este oficial galo desarrolló una serie de viajes por el Archipiélago, algo que dejó reflejado en sus publicaciones: Kerhallet, Charles Philippe: Manuel de la navigation à la côte occidentale d’Afrique. Impr. de P. Dupont, París, 1851-1852.

(13) SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Carta de la Agencia Consular de Francia en Las Palmas a 28 de abril de 1883. sf.

(14) SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Carta de la Agencia Consular de Francia en Las Palmas a 3 de mayo 1883. sf.

(15) Ibidem.

(16) Para más información sobre el puerto de La Luz, véase Burriel de Orueta, Eugenio: El Puerto de La Luz en Las Palmas de Gran Canaria. Imp. Arteara, Las Palmas, 1974; Martín del Castillo, Juan Francisco: La Luz, 1883-1983. Evolución tecnológica y desarrollo portuario. RSEAPLP y Centro de Estudios Marítimos del Atlántico, Las Palmas, 1998; O’Shanahan Roca, Alfonso: La Luz, puerta de Canarias: una historia del Puerto de La Luz y de Las Palmas. Idea, Santa Cruz de Tenerife, 1997; Quintana Navarro, Francisco: Barcos, negocios y burgueses en el Puerto de La Luz 1883-1913. Caja Insular de Ahorros de Canarias, Las Palmas, 1985.

(17) La carta de la Agencia Consular dirigida a De Cuverville muestra en su dirección «fondeadero de La Luz»: Monsieur le commandant de l’Alceste au mouillage de La Luz. SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Carta de la Agencia Consular de Francia en Las Palmas a 28 de abril de 1883. sf.

CONCLUSIÓN.

La travesía del Alceste, fragata de guerra de la marina francesa comandada por el almirante Jules Marie Armand Caveler de Cuverville, muestra no sólo la importancia que Canarias tuvo, gracias a su localización geoestratégica, para las potencias europeas hasta la Segunda Guerra Mundial, sino la importancia que éstas tuvieron para las Islas. El interés de países como Reino Unido, Alemania y Francia por utilizar y abastecerse en los puertos canarios les llevó a modernizar y mejorar estos puertos, sus ciudades y hasta su sociedad. Los documentos de De Cuverville muestran la importante labor de los franceses, siendo Kerhallet quien llevó a cabo obras en el hasta entonces fondeadero de La Luz, y el levantamiento de planos para su mejora y ampliación por parte del almirante del Alceste.

Sus cartas e invitaciones muestran la estrecha relación, a veces nacida de un interés comercial o político, de Canarias con Europa, de su importante papel e imbricación en el primer proceso de globalización de la centuria del XIX.



Fig1. Retrato del almirante Jules Marie Armand Caveler de Cuverville.
Service Historique de la Défense, Castillo de Vincennes.

CORREOS DE TENERIFE Y DE LAS PALMAS (18).

1º Tenerife.
Llegada de Liverpool ... todos los domingos.
Salida para Liverpool ... todos los lunes.
Los paquebotes ingleses son navíos de carga que pueden tener retrasos,
sobre todo al regreso de las cotas de África.

Vía de Cádiz.
Llegada a Tenerife ... el 5 y el 20 de cada mes.
Salida para Cádiz ... el 9 y el 24 —id—

Vía de Marsella.
Salida de Marsella, el 6, el 7 y el 22 de cada mes.
Estos buques navegan a las Canarias entorno a los quince días después de su salida de Marsella.

Compañía de Cargadores Reunidos.
El pasaje de los vapores de esta compañía en Tenerife no tiene lugar en épocas fijas, los capitanes cargan la correspondencia de los puestos de Burdeos y de Brasil.

2º Palmas.
Llegada de Liverpool ... todos los domingos o lunes.
Salida para Liverpool ... todos los lunes o martes.

Vía de Cádiz.
Llegada a Las Palmas ... el 6 y el 21 de cada mes.
Salida de Palmas ... el 8 y el 23 —id—

Vía de Marsella.
Llegada y salida ... fechas no fijas.

El correo de Liverpool que toca Tenerife toca en Las Palmas —ida y vuelta. Se queda mucho más tiempo en Tenerife porque allí puede recoger las cartas que vienen de Europa con destino a un barco que se encuentra en Palmas.

Un velero hace el servicio entre Tenerife y Las Palmas.

La salida de este velero de Tenerife tiene lugar todos los meses en torno al 4, el 9, el 15, el 19, el 24 y el 29.

(18) SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Año 1882. s.f. Traducción del autor. Se pretende  respetar al máximo la literalidad del texto y su puntuación.

INFORMACIÓN SOBRE LAS FECHAS DE LLEGADAS Y DE SALIDAS DE LOS PAQUEBOTES EN TENERIFE (19).

Llegadas a Tenerife.
Paquebote de Cádiz ... los 5 y 20 de cada mes.
Paquebote de Liverpool ... Los domingos o los lunes de cada semana.
Id de Marsella ... sin días fijos.

Salidas de Tenerife para Europa.
Paquebote de Cádiz ... los 9 y 24 de cada mes.
Paquebote de Liverpool ... los martes de cada semana (frecuentes retrasos).
Id de Marsella ... sin días fijos.

Salidas de Tenerife para Las Palmas.
Goleta ... el 4, el 9, el 15, el 19, el 24 y el 29 de cada mes a las 4 horas de la tarde.

Información sobre los correos en Las Palmas.

Llegadas de Europa.
Paquebote de Cádiz ... los 6 y 21 de cada mes.
Id Liverpool ... todos los lunes o martes.

Salidas para Europa.
Paquebote de Cádiz ... los 8 y 23 de cada mes a la caída del día.
Id Liverpool ... (Sin fechas fijas).

Salida de Las Palmas para Tenerife.
Goleta ... los 2. 7. 13. 17. 22 y 27 de cada mes a las 4 horas de la tarde.

Llegadas de correos.
Domingo paquebote inglés proveniente de Liverpool.
Hoy (Escala) de un navío de comercio francés proveniente de Hâvre.

Salida de los correos.
Lunes o martes paquebote inglés yendo a Liverpool.
El 24 a las 6 de la mañana paquebote español yendo a Cádiz (la vía más rápida).
Hoy o mañana posible pasaje de un navío de comercio (Panamá).
Compañía de Cargadores Reunidos yendo a Hâvre.

(19) SHD. Marina. Fondos Privados 190 GG². Año 1882. s.f. Traducción del autor. Se pretende respetar al máximo la literalidad del texto y su puntuación.

Marcha de los correos.



San Miguel (Islas Azores).
Del 8 de junio al 16 de junio se puede escribir todos los días
por la vía portuguesa de Lisboa.
Después del 16, escribir en Portaliguen-Ruiberon (Morbihan).

X los tres correos marcados con una cruz sólo son empleados
por petición expresa de los expedidores.


Fig2. Programa de las fiestas de los 400 años de la conquista de Gran Canaria, del 28 de abril al 2 de mayo de 1883. Service Historique de la Défense, Castillo de Vincennes.
Marina. Fondos Privados 190 GG².



Jonás Armas Núñez

0 comentarios:

Publicar un comentario